Вікі Українська Комедія
Advertisement


«Гола правда» — український художній фільм 2020 року, знятий режисером Олександром Бєляком. Фільм є неофіційним переспівом італійського фільму 2016 року «Ідеальні незнайомці».

Реліз фільму в Україні відбувся 13 лютого 2020 року.

Сюжет[]

За сюжетом фільму, восьмеро друзів приїжджають до Одеси на відкриття нового розважального клубу свого приятеля Андрія. У закладі багато кімнат, де можна пограти хоч у Мафію, хоч у Крокодила. Однак головна фішка клубу — Детекторрум із унікальним та надточним детектором брехні. Друзі вирішують грати, при цьому не приховуючи найбільш інтимні таємниці одне одного.

Голос детектора усім одразу нагадує голос Прозорого Гонщика із Ліги сміху, проте, голос одразу попереджає, що Тут він — Дот, штучний розум.

У ролях[]

У фільмі знімалися:

Актор Роль Фото Прим.
Ксенія Мішина Віта
Гола правда Віта 00
дівчина Вови; майбутня дружина Андрія
Дмитро Ступка Андрій
Гола правда Андрій 00
володар клубу
Богдан Юсипчук Вова
Гола правда Вова 00
друг Андрія
Слава Камінська Свєта
Гола правда Свєта 00
фіктивна дівчина Славка; повія; врешті, провідниця по детекторрум
Андрій Джеджула Костя
Гола правда Костя 00
друг Андрія
Ольга Арутюнян Ксюша
Гола правда Ксюша 00
дівчина Кості
Євген Ламах Славко
Гола правда Славко 00
друг Андрія
Поліна Василина Єва
Гола правда Єва 00
дівчина Андрія; таємна дівчина Кості

Творча команда[]

  • Режисер: Олександр Бєляк
  • Сценарист: Олександр Бєляк
  • Оператор-постановник: Вадим Дусьман
  • Генеральний продюсер: Олександр Бєляк
  • Виконавчий продюсер: Юлія Бєляк
  • Помічник продюсера: Ілля Бєляк

Реліз[]

Реліз фільму в Україні відбувся 13 лютого 2020 року.

Скандали[]

Неукраїномовні репліки у фільмі[]

Початково творці зробили голос робо-детектора брехні «Детекторрума» україномовним жіночим, що чутно у першому тізері фільму. Згодом у фінальній версії фільму творці змінили робо-голос детектора брехні «Детекторрума» з україномовного жіночого на російськомовний чоловічий, хоча решта героїв фільму продовжили говорити українською. Зміну робо-голосу режисер стрічки Олександр Бєляк пояснив тим, що нібито не існує україномовних версій TTS систем та тим що використана-у-фільмі російськомовна версія TTS системи є більш «впізнаваною [через] голос робота з ютубівських роликів й саме цей [голос російськомовної TTS системи] застосовувався в [телепрограмі Студії Квартал-95»] «Ліга сміху»" й що голос цієї російськомовної TTS системи «не може говорити українською мовою, [він] перекручує [україномовні] слова».

Це викликало нарікання як глядачів так і експертів Держкіно яким не сподобалася мовна шизофренія стрічки та невиправдане додавання іншомовних реплік у фільм. На початку лютого 2020 року творці фільму надіслали запит до Ради з держпідтримки кінематографії (РДПК) при Держкіно аби отримати статус українського національного фільму, але РДПК висловила заперечення на використання неукраїномовних реплік у фільмі «Гола правда» та відмовилася надавати статус українського національного фільму, який, згідно з Законом України про Кінематографію, мають право отримати лише фільми що мають повністю україномовні репліки або де іншомовні репліки не перевищують 10 % і використання неукраїномовних реплік є художньо виправданим. Згодом творці фільму подали апеляцію на це рішення РДПК, але 10 лютого 2020 року на засіданні РДПК її голова Андрій Дончик залишив у силі попереднє рішення колег про недоцільне використання інших мов у стрічці та про ненадання стрічці статусу українського національного фільму й наказав підготувати відповідну офіційну відповідь творцям на їх апеляцію. Згодом режисер фільму Олександр Бєляк прокоментував відмову РДПК визнати фільм українським через присутність мистецько-невиправданих російськомовних реплік у фільмі, зазначивши що через те що творчі стрічки «залишили [у фільмі] російську мову [голосу робо-детектора брехні „Детекторрума“ їм] через це не дали звання українського національного фільму» та «почався хейт в соцмережах».

Відгуки кінокритиків[]

Українські кінокритики відгукнулися про стрічку вкрай негативно. Одним з найбільших нарікань кінокритиків стала мовна шизофренія стрічки, де усі герої говорять українською, окрім російськомовного комп'ютерного детектора брехні. Так, кінокритик видання Бюро української кіножурналістики Сергій Васильєв зазначив, що йому важко зрозумілі художні причини такого «ексклюзиву» з використанням російськомовного робо-голоса, коли решта героїв розмовляють українською. Загалом оцінив стрічку як вторинний плагіат італійської комедії 2016 року «Ідеальні незнайомці», який просто не здатен бути сюжетно-цілісним твором.

Погоджується з такою оцінкою й кінокритик видання Варіанти Олександр Ковальчук, який назвав фільм «хохляцькою пародією», у якій детектор брехні «чомусь винятково гаваріт па-русскі».

Такої ж думки кінокритик видання Geek Journal Тайлер Андерсон, який назвав фільм «одним, великим, жирним що з нього аж капає, мінусом з легким напиленням мікроскопічних плюсиків» й висловив щире здивування навіщо в український фільм було «пхати російську мову».

Примітки[]

Українські фільми та серіали
Повністю україномовні комедії
Переважно україномовні комедії Леся+Рома (2005—2008) • Домашній арешт (2010) • Світ Соні (2012) • Коли ми вдома 2 (2014—2018) • Останній москаль (2015—2017) • Село на мільйон (2016—2017) • СуперКопи (2017—2020)3 • Марк+Наталка (2018) • Заряджені (2018) • Скажене Весілля 1(2018) • Скажене Весілля 2Скажене Весілля 3Скажені сусіди. Нові історіїСкажені сусіди 2Скажені сусіди 3Юрчишини (2019) • Громада (2019—2021) • Бюджетники (2019) • Гола правда (2020) • Великі Вуйки (2019—2020) • СидОренки-СидорЕнки (2019—2021) • Карпатський рейнджер (2020) • Секс, інста і ЗНО (2020) • Стартапери (2020) • Прибулець (2020) • Будиночок на щастя (2021) • ЖК Сімейки
Комедії, зняті іншими мовами, дубльовані українською Свати(2008-2021) • Київ вдень та вночі(2016-2019) • ПапікСОТКА (2018) • Коза Ностра
Українські фільми інших жанрів Острів любові (1995—1996) • В полоні у перевертня (2019) • Водна поліція Дільничний з ДВРЗ (2020—донині) • Козаки. Абсолютно брехлива історія (2020) • Кошик для щастя (2020) • Дитячий охоронець (2021) • БожеВільні (2023) • Морська поліція. ЧорноморськК.О.Д. (2024) • Майор Сковорода (план:2025)
Інше Встигнути до 30 (2023) · 70 000 років тому (2023) · Містер і місіс Малишки (2024) · Шлях додому (2024) · Було у батька два сини · Список україномовних серіалів за роками · Фільми · Шаблон:Фільми ·
Advertisement